辉煌棋牌娱乐

韩国娱乐新闻翻译实践报告

时间:2019-11-29 03:16       来源: 未知

  韩国娱乐新闻翻译实践报告。韩国娱乐新闻翻译实践报告 近年,随着国际间政治经济文化交流的日益频繁,中国正以更加开放的姿态 参与到世界之中,而这一切都离不开信息的传播。新闻,作为信息传播的重要途径, 在世界各国政治、经济和文化交流

  韩国娱乐新闻翻译实践报告● 近年,随着国际间政治经济文化交流的日益频繁,中国正以更加开放的姿态 参与到世界之中,而这一切都离不开信息的传播。新闻,作为信息传播的重要途径, 在世界各国政治、经济▽•●◆和文化交流之中都极为重要。 娱乐新闻类文稿的翻译,不仅是语言之间简单的相互转化,更▪•★是文化之间的 相互交流,相互渗透。由于地域的不•☆■▲同,对于同一新闻的理解也不同,再加上语言 的限制,就使得娱乐新闻翻译成为翻译领域中不可忽略的一部分。 本翻译实践报告是笔者根据在环球网任实习编译员的工作中所承担▲★-●◇=△▲翻译的 新闻稿件而写成,其中▲●…△以娱乐新闻韩汉翻译为主。与传统的时政与经济类硬新闻◁☆●•○△ 不同,娱乐类新闻大多属于软新闻,其人★◇▽▼•情味较浓,注重趣味性。 所以,在翻译此类稿件时★△◁◁▽▼,要把握翻译的目的性灵活采用编◆■译•□▼◁▼技巧。本翻译实 △▪▲□△践报告描述了▼▼▽●▽●整个翻译的过程,并借助目的论和详细的案例分析,从标题翻译、长 定语翻译和◇•■★▼词汇翻译三方面,对娱乐新闻翻译的方法进行了分析。 本翻译实践报告旨在向中文读者更加准确地传达韩国当下流行的娱乐文化, 搭建中外文化的桥梁,同时希望能够更好地促进自己今后的学习和翻译工作,为 同类翻译实践活动提▲=○▼供有益参考。

辉煌棋牌娱乐